Ставшая мемом фраза Томми, как и фильм «Большой куш», стали культовыми на территории СНГ благодаря переводу и озвучке Дмитрия «Гоблина» Пучкова. Который, к слову, уже отреагировал на запрет материалов, к которым имеет непосредственное отношение.
Он не стал осуждать решение суда, но отметил, что использовал буквальный перевод оригинала, поэтому у суда при желании могут возникнуть вопросы и к другим выражениям в киноленте, поскольку их там хватает.
«Многие граждане не понимают по-английски и вынуждены смотреть фильмы в переводе. Вот в фильме «Большой куш» режиссера Гая Ричи один из героев говорит I fucking hate pikeys, что на русский можно перевести как «Ненавижу, ***, цыган». Другие герои там, кстати, данное выражение повторяют. В других фильмах говорят о ненависти к неграм, кстати», — сказал Пучков.
